2 कुरिन्थियों 13: 4

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नया अंतर्राष्ट्रीय संस्करण सुनिश्चित करने के लिए, वह कमजोरी में क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति से रहता है। इसी तरह, हम उसके अंदर कमजोर हैं, फिर भी परमेश्वर की शक्ति से हम आपके साथ काम करने में उसके साथ रहेंगे। फिर भी अनुवाद में रहते हैं। हालांकि वह कमजोरी में क्रूस पर चढ़ाया गया था, वह अब भगवान की शक्ति से रहता है। हम भी मसीह की तरह कमजोर थे, लेकिन जब हम आपके साथ व्यवहार करते हैं तो हम उसके साथ जीवित रहेंगे और उसके पास भगवान की शक्ति होगी। गेम स्टैंडर्ड वर्जनफोर को कमजोरी में सूली पर चढ़ाया गया था, लेकिन वह भगवान की शक्ति से जीवित था। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन आपके साथ व्यवहार में हम ईश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। बेरेन स्टडी बाइबलफोर वास्तव में वह कमजोरी में क्रूस पर चढ़ा हुआ था, फिर भी वह ईश्वर की शक्ति से जीवित है। और यद्यपि हम उसके अंदर कमजोर हैं, फिर भी परमेश्वर की शक्ति से हम आपकी सेवा करने के लिए उसके साथ रहेंगे। वास्तव में बाइबल की वास्तविक बाइबल यह बताती है कि उसे कमजोरी में सूली पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित है। क्योंकि हम भी उसी में कमजोर हैं, लेकिन हम आपके साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। अमेरिकी अमेरिकन बाइबल के अनुसार वास्तव में वह कमजोरी के कारण क्रूस पर चढ़ा हुआ था, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति के कारण जीवित रहता है। क्योंकि हम भी उसी में कमजोर हैं, फिर भी हम आपके द्वारा निर्देशित ईश्वर की शक्ति के कारण उसके साथ रहेंगे। राजा किंग जेम्स वर्जनफोर हालांकि उसे कमजोरी में क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह ईश्वर की शक्ति से जीवित रहता है। क्योंकि हम भी उसी में कमज़ोर हैं, लेकिन हम आपके साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। जेम्स बाइबलफोर के द्वारा यद्यपि उसे कमजोरी के द्वारा क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित रहता है। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन हम तुम्हारे साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबिलफोर को वह कमजोरी में सूली पर चढ़ाया गया था, लेकिन वह भगवान की शक्ति से रहता है। क्योंकि हम उसके प्रति भी कमजोर हैं, लेकिन आपके साथ व्यवहार में हम परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। समकालीन अंग्रेजी संस्करण हालांकि वह कमजोर था जब उसे क्रूस पर चढ़ाया गया था, वह अब भगवान की शक्ति से रहता है। हम वैसे ही कमजोर हैं, जैसे मसीह थे। लेकिन आप देखेंगे कि हम ईश्वर की शक्ति से जीवित रहेंगे, जैसा कि मसीह करता है। खुशखबरी ट्रांसफ़ॉर्मर भले ही यह कमजोरी थी कि उसे सूली पर लटका दिया गया था, यह परमेश्वर की शक्ति है कि वह जीवित रहता है। उसके साथ हम भी कमजोर हैं; लेकिन आपके साथ हमारे संबंधों में हम उसके जीवन में भगवान की शक्ति को साझा करेंगे। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबिल वास्तव में, वह कमजोरी में क्रूस पर चढ़ाया गया था, लेकिन वह भगवान की शक्ति से रहता है। क्योंकि हम भी उसी में कमज़ोर हैं, फिर भी आप की ओर से हम परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण यह कमजोर में क्रूस पर चढ़ाया गया था, वह भगवान की शक्ति से रहता है। हम उसके साथ कमजोर हैं, लेकिन परमेश्वर की शक्ति से हम आपके लिए जीवित रहेंगे। बाइबल के अनुसार वास्तव में उसे कमजोरी के कारण क्रूस पर चढ़ाया गया था, लेकिन वह भगवान की शक्ति के कारण रहता है। क्योंकि हम भी उसके प्रति कमज़ोर हैं, लेकिन हम उसके साथ मिलकर रहेंगे, क्योंकि परमेश्वर की शक्ति आपके प्रति है। नई दिली अंग्रेज़ी बाइबल के मुताबिक, उसे वास्तव में कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से रहता है। क्योंकि हम भी उस में कमजोर हैं, लेकिन हम तुम्हारे साथ परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से उसके साथ रहेंगे। प्लेन इंग्लिश में अरामी बाइबिल यद्यपि वह कमजोरी में क्रूस पर चढ़ा हुआ था, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित रहता है; और हम भी उसके साथ कमजोर हैं, लेकिन हम परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रह रहे हैं, जो आप में है। भगवान का शब्द® ट्रांसहेल कमजोर था जब उसे सूली पर चढ़ाया गया था, लेकिन भगवान की शक्ति से वह जीवित है। हम उसके साथ कमजोर हैं, लेकिन ईश्वर की शक्ति से हम उसकी सहायता से आपके लिए जीवित रहेंगे। अमेरिकी अमेरिकी मानक 1977 वास्तव में वह कमजोर होने के कारण क्रूस पर चढ़ा हुआ था, फिर भी वह ईश्वर की शक्ति के कारण जीवित रहता है। क्योंकि हम भी उसी में कमजोर हैं, फिर भी हम परमेश्वर की शक्ति के कारण उसके साथ रहेंगे निर्देशित आप की ओर। जेम्स 2000 बाइबिलफोर के लिए हालांकि वह कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति से रहता है। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन हम तुम्हारे साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। एरिकिकन किंग जेम्स वर्जनफोर हालांकि उसे कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति से रहता है। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन हम तुम्हारे साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। अमेरिकी मानक संस्करण के लिए उसे कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति के माध्यम से जीवित है। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन हम तुम्हारे साथ परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से उसके साथ रहेंगे।दो-रिम्स बाइबिलफोर हालांकि उसे कमजोरी के माध्यम से सूली पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति से जीवित है। क्योंकि हम भी उसके प्रति कमज़ोर हैं: लेकिन हम उसके साथ परमेश्वर की शक्ति से तुम्हारे साथ रहेंगे। डार्बी बाइबल ट्रांसफ़ॉर्म यदि वास्तव में उसे कमजोरी में सूली पर चढ़ाया गया है, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित है; वास्तव में हम उसके प्रति कमजोर हैं, लेकिन हम आपके साथ ईश्वर की शक्ति द्वारा उसके साथ रहेंगे,) अंग्रेजी संशोधित संस्करण वह कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह ईश्वर की शक्ति के माध्यम से जीवित है। क्योंकि हम भी उसके अंदर कमजोर हैं, लेकिन हम आपके साथ परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से उसके साथ रहेंगे। जब बाइबल की बाइबल का अनुवाद किया गया तो उसे कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित है। क्योंकि हम उसके प्रति भी कमजोर हैं, लेकिन हम आपके साथ परमेश्वर की शक्ति से उसके साथ रहेंगे। नया नियम, हालांकि यह सच है कि उसे कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह अब भगवान की शक्ति के माध्यम से रहता है। हम उसकी कमजोरी को साझा करते हुए भी कमजोर हैं, लेकिन उसके साथ हम परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से आपके साथ व्यवहार करने के लिए जीवन भर रहेंगे। अंग्रेजी बाइबिल के अनुसार उसे कमजोरी के माध्यम से सूली पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति के माध्यम से रहता है। क्योंकि हम भी उसके प्रति कमज़ोर हैं, लेकिन हम आपके साथ परमेश्वर की शक्ति के माध्यम से उसके साथ रहेंगे। योंग का शाब्दिक अनुवाद भले ही वह दुर्बलता से क्रूस पर चढ़ाया गया हो, फिर भी वह परमेश्वर की शक्ति से जीवित है; क्योंकि हम भी उस में कमजोर हैं, लेकिन हम परमेश्वर की शक्ति से उसकी ओर तुम्हारे साथ रहेंगे। बाइबल का अध्ययन करें अपने आप को परखो
… 3since आप सबूत मांग रहे हैं कि मसीह मेरे माध्यम से बोल रहा है। वह आपसे निपटने में कमजोर नहीं है, बल्कि आपके बीच शक्तिशाली है। 4For वह वास्तव में कमजोरी में क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वह भगवान की शक्ति से रहता है। और यद्यपि हम उसमें कमजोर हैं, फिर भी परमेश्वर की शक्ति से हम आपकी सेवा करने के लिए उसके साथ रहेंगे। 5 आप खुद देखें कि आप विश्वास में हैं या नहीं; अपने आप को परखो। क्या आप स्वयं के लिए देख सकते हैं कि यीशु मसीह आप में है - जब तक कि आप वास्तव में परीक्षा में असफल नहीं होते हैं? ... बेरेन स्टडी बाइबल & middot; क्रूस सन्दर्भ डाउनलोड करें रोमियों 1: 4 और जो पवित्रता की आत्मा के माध्यम से मृतकों के पुनरुत्थान द्वारा परमेश्वर का पुत्र होने की शक्ति के साथ घोषित किया गया था: यीशु मसीह हमारे प्रभु। 6: 4 हम इसलिए मृत्यु में बपतिस्मा के माध्यम से उसके साथ दफनाए गए थे, आदेश है कि, जैसा कि मसीह पिता की महिमा के माध्यम से मृतकों में से उठाया गया था, हम भी जीवन के नएपन में चल सकते हैं। रोमियों 6: 8 अब अगर हम मसीह के साथ मर गए, तो हम मानते हैं कि हम भी उनके साथ रहेंगे। 1 कुरिन्थियों 1 : 25For भगवान की मूर्खता आदमी की बुद्धि से समझदार है, और भगवान की कमजोरी आदमी की ताकत से ज्यादा मजबूत है। 1 कुरिन्थियों 2: 3I कमजोरी और डर में आप के पास आया था, और बहुत कांप के साथ। कुरिन्थियों 6: 14By उसकी शक्ति भगवान उठाया मृतकों में से प्रभु, और वह हमें भी उठाएगा। 2 कुरिन्थियों 12: 10 यही कारण है कि, मसीह के लिए, मैं कमजोरियों में, अपमान में, कष्टों में, सताए हुए लोगों में, कठिनाइयों में प्रसन्न रहता हूं। जब मैं कमजोर होता हूं, तो मैं मजबूत होता हूं। कुरिन्थियों 13: 9 वास्तव में, हम तब खुश होते हैं जब हम कमजोर होते हैं, लेकिन आप मजबूत होते हैं, और हमारी प्रार्थना आपके पूर्णता के लिए होती है। फिलिप्पियों 2: 7but ने खुद को एक नौकर का रूप ले लिया। , मानवीय समानता में बनाया जा रहा है। 1 पतरस 3: 18For मसीह भी एक बार पापों के लिए सभी के लिए पाप किया, अधर्मी के लिए धर्मी, आप भगवान के लिए लाने के लिए। उसे शरीर में मौत के घाट उतार दिया गया, लेकिन आत्मा, कोषागार में पवित्र आत्मा को जीवित कर दिया गया

हालाँकि, उन्हें कमजोरी के माध्यम से क्रूस पर चढ़ाया गया था, फिर भी वे ईश्वर की शक्ति के द्वारा जीते हैं। क्योंकि हम भी उस में कमज़ोर हैं, लेकिन हम परमेश्वर की शक्ति से उसकी ओर तुम्हारे साथ रहेंगे।

वह था।

ल्यूक 22: 43,44
और वहाँ स्वर्ग से उसके लिए एक दूत आया, उसे मजबूत किया ...

इस्याह 57: 1

यूहन्‍ना 10:18
कोई भी आदमी मुझसे यह नहीं कहता है, लेकिन मैं इसे खुद से दूर रखता हूं। मेरे पास इसे बिछाने की शक्ति है, और मुझे इसे फिर से लेने की शक्ति है। यह आज्ञा मुझे मेरे पिता से मिली है।

1 कुरिन्थियों 15:43
इसे बेईमानी में बोया जाता है; इसे महिमा में उठाया जाता है: यह कमजोरी में बोया जाता है; इसे सत्ता में उठाया जाता है:

अभी तक।

प्रेरितों 2:36
इसलिए इसराएल के सभी घर को यह जान लेने दो, कि परमेश्वर ने वही यीशु बनाया है, जिसे तू ने क्रूस पर चढ़ाया है, जो कि प्रभु और मसीह दोनों हैं।

प्रेरितों के काम ४: १०-१२
हे इस्राएल, इस्राएल के सभी लोगों, जिसे नासरत के यीशु मसीह के नाम से जाना जाता है, जिन्हें तुम क्रूस पर चढ़ाते थे, जिन्हें परमेश्वर ने मृतकों में से उठाया था। यहाँ तक की उसके द्वारा इस आदमी को पूरा करने से पहले यहाँ खड़े हो जाओ ...

सम्मान और अपमान के बर्तन

रोमियों 6: 4,9,10
इसलिए हमें मृत्यु में बपतिस्मा देकर उसके साथ दफन किया जाता है: जैसे मसीह को पिता की महिमा से मृतकों में से उठाया गया था, वैसे ही हमें भी जीवन के नएपन में चलना चाहिए ...

हम भी।

2 कुरिन्थियों 4: 7-12
लेकिन हमारे पास मिट्टी के बर्तन में यह खजाना है, कि शक्ति का अंश भगवान का हो सकता है, और हमारा नहीं ...

2 कुरिन्थियों 10: 3,4,10
हालांकि हम मांस में चलते हैं, हम मांस के बाद युद्ध नहीं करते हैं:

1 कुरिन्थियों 2: 3
और मैं कमजोरी में, और भय में, और बहुत कांपने में तुम्हारे साथ था।

उसमें।

फिलिप्पियों 3:10
कि मैं उसे जान सकता हूं, और उसके पुनरुत्थान की शक्ति, और उसके कष्टों की संगति को अपनी मृत्यु के अनुरूप बना सकता हूं;

अच्छा काम करता है गंदी लत्ता

2 तीमुथियुस 2: 11,12
यह है एक वफादार कहावत: क्योंकि अगर हम मर चुके हैं उसे, हम भी साथ रहेंगे उसे: ...

परंतु।

प्रेरितों 3:16
और उसके नाम पर विश्वास के माध्यम से उसके नाम ने इस आदमी को मजबूत बना दिया, जिसे तू देखता है और जानता है: हाँ, जो विश्वास उसके द्वारा है वह उसे आप सभी की उपस्थिति में परिपूर्ण ध्वनि देता है।

रोमियों 6: 8-11
अब अगर हम मसीह के साथ मर गए, तो हमें विश्वास है कि हम भी उसके साथ रहेंगे: