2 शमूएल 1:18

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नए अंतर्राष्ट्रीय संस्करण में उन्होंने आदेश दिया कि यहूदा के लोगों को धनुष के इस विलाप को सिखाया जाए (यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है): नए जीवित अनुवादखंड में उन्होंने आज्ञा दी कि यह यहूदा के लोगों को सिखाया जाए। इसे द सॉन्ग ऑफ द बो के रूप में जाना जाता है, और इसे द बुक ऑफ जशर में रखा गया है। गेमर स्टैंडर्ड वर्जनैंड ने कहा कि इसे यहूदा के लोगों को सिखाया जाना चाहिए; निहारना, यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है। उन्होंने कहा: बेरेन स्टडी बिब्लेंड ने आदेश दिया कि यहूदा के बेटों को सांग ऑफ द बो सिखाया जाए। यह जशर की किताब में लिखा गया है: न्यू अमेरिकन स्टैंडर्ड बाइबिल और उसने उन्हें यहूदा के बेटों को धनुष के गीत सिखाने के लिए कहा; निहारना, यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है। नया राजा जेम्स वर्नंद ने बताया उन्हें यहूदा के बच्चों को पढ़ाने के लिए का गीत धनुष; वास्तव में यह है जश्र की किताब में लिखा है: राजा जेम्स बाइबल (इसके अलावा उसने उन्हें यहूदा के बच्चों को पढ़ाने के लिए उकसाया का उपयोग धनुष: निहारना, यह है यहूदा की किताब में लिखा है।) क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बिब्लेंड ने आदेश दिया कि जुदासियों को द सॉन्ग ऑफ द बो पढ़ाया जाए। इसे जशर की पुस्तक में लिखा गया है: समकालीन अंग्रेजी संस्करण में उन्होंने अपने लोगों को यहूदा में हर किसी को गीत सिखाने का आदेश दिया। उन्होंने इसे 'द सांग ऑफ द बो' कहा, और यह द बुक ऑफ जशर में पाया जा सकता है। यह गीत है: गुड न्यूज़ ट्रांसलेशन ने इसे यहूदा के लोगों को सिखाया जाने का आदेश दिया। (यह द बुक ऑफ जशर में दर्ज है।) होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बिब्लेंड ने उन्हें आदेश दिया कि जुडाहाइट्स को द सांग ऑफ द बो सिखाया जाए। यह पुस्तक जशर की पुस्तक में लिखी गई है: अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण में उन्होंने यहूदा के वंशजों को युद्ध कला सिखाने का आदेश दिया, जैसा कि जशर की पुस्तक में दर्ज है: NET बाइबिल (उन्होंने निर्देश दिए कि यहूदा के लोगों को सिखाया जाना चाहिए। द बो। 'दरअसल, इसे यश की किताब में लिखा गया है।) न्यू हार्ट इंग्लिश बाइबल (और उसने उन्हें यहूदा के बच्चों को धनुष सिखाने की आज्ञा दी। देखो, यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है): GOD'SORD® ट्रांसलेह ने कहा, 'यह [केशेत] यहूदा के लोगों को सिखाओ।' (यह जशर की पुस्तक में दर्ज है।) जेपीएस तनाख 1917 ने कहा - यहूदा के बेटों को धनुष सिखाने के लिए। निहारना, यह जशर की किताब में लिखा गया है: न्यू अमेरिकन स्टैंडर्ड 1977 और उन्होंने बताया उन्हें यहूदा के बेटों को पढ़ाने के लिए का गीत धनुष; निहारना, यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है। जेम्स 2000 बाइबल के अनुसार, उसने उनसे कहा कि वे यहूदा के बच्चों को धनुष का उपयोग सिखाएँ: निहारना, यह जशेर की पुस्तक में लिखा गया है। एरिकिकन किंग जेम्स संस्करण (इसके अलावा उन्होंने उन्हें मिटा दिया। यहूदा के बच्चों को धनुष का उपयोग सिखाना: निहारना, यह जश्र की पुस्तक में लिखा गया है।) अमेरिकन स्टैंडर्ड वर्जन (और उसने उन्हें बताया कि वे यहूदा के बच्चों को धनुष का गीत सिखाते हैं: देखो, यह पुस्तक में लिखा गया है। जशर की): ब्रेंटन सेप्टुआजेंट ट्रांसलेशन ऑन्ड ने उसे जूडा के पुत्रों को पढ़ाने के आदेश दिए: निहारना, यह राइटड्यू-रिम्स बाइबल की पुस्तक में लिखा गया है (साथ ही उन्होंने आज्ञा दी कि वे जूडा के बच्चों को धनुष का उपयोग सिखाना चाहिए। , जैसा कि यह बस की पुस्तक में लिखा गया है।) और उन्होंने कहा: गौर करो, हे इस्राएल, उनके लिए जो मर चुके हैं, तेरे ऊंचे स्थानों पर घायल हैं। डार्बी बाइबिल ट्रांसलेंड उन्होंने कहा कि उन्हें यहूदा के बच्चे [धनुष का गीत] सिखाते हैं। निहारना, यह जश्र की किताब में लिखा गया है: - गेम संशोधित संस्करण। और ​​उसने उन्हें यहूदा के बच्चों को धनुष का गीत पढ़ाने के लिए उकसाया: निहारना, यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है। वेब्स्टर के बाइबिल अनुवाद (इसके अलावा उन्होंने उन्हें पढ़ाया भी; यहूदा के बच्चे धनुष का उपयोग करते हैं: देखो, यह जश्र की पुस्तक में लिखा गया है।) विश्व अंग्रेजी बाइबिल (और उसने उन्हें यहूदा के बच्चों को सिखाने के लिए आज्ञा दी [धनुष का गीत] निहारना, यह लिखा है। जशर की पुस्तक): यंग्स लिटरल ट्रांसलेशन और उन्होंने यहूदा के बेटों को पढ़ाने के लिए 'द बो;' लो, यह ईमानदार की पुस्तक पर लिखा है: बाइबल का अध्ययन करें शाऊल और जोनाथन के लिए डेविड का गीत
17 तब दाऊद ने शाऊल और उसके बेटे योनातन के लिए यह विलाप शुरू किया, 18 और उसने आदेश दिया कि यहूदा के बेटों को सांग ऑफ द बो सिखाया जाए। यह जशर की पुस्तक में लिखा गया है: 19 “तेरा वैभव, हे इस्राएल, तेरी ऊंचाइयों पर गिरा हुआ है। पराक्रमी कैसे गिर गए! ... बेरेन स्टडी बाइबल & middot; क्रॉस सन्दर्भ डाउनलोड करें यहोशू 10: 13So सूर्य अभी भी खड़ा था और जब तक राष्ट्र अपने दुश्मनों पर प्रतिशोध नहीं लेता तब तक चंद्रमा बंद हो गया। क्या यह जशर की किताब में नहीं लिखा है? 'इसलिए सूरज आकाश के बीच में रुक गया और पूरे एक दिन के लिए नीचे जाने में देर हो गई ।'2 शमूएल 1: 19'अभी तक की महिमा, हे इज़राइल, तुम्हारी ऊँचाइयों पर गिरा हुआ है। कैसे शक्तिशालियों का पराभव हुआ! शास्त्र का खजाना

(साथ ही उसने उन्हें यह समझाते हुए कि वे यहूदा के बच्चों को धनुष का उपयोग सिखाएँ: निहारना, यह जहीर की पुस्तक में लिखा गया है।)

सिखाने

उत्पत्ति ४ ९: 8
यहूदा, तू वह कला जिस पर तेरा भाई प्रशंसा करेगा: तेरा हाथ होगा तेरे शत्रुओं के गले में; तेरे पिता के बच्चे तेरे आगे झुकेंगे।

कल के बारे में चिंता करने दो

व्यवस्थाविवरण 4:10
विशेष रूप से जिस दिन होरेब में तेरा परमेश्वर यहोवा के सामने खड़ा था, जब यहोवा ने मुझ से कहा, मुझे लोगों को एक साथ इकट्ठा करो, और मैं उन्हें अपने शब्दों को सुनाऊंगा, कि वे मुझे उन सभी दिनों से डरना सीख सकते हैं जो वे जीवित रहेंगे पृथ्वी, और उस वे अपने बच्चों को पढ़ा सकते हैं।

नीतिवचन 16: 4

धनुष

1 शमूएल 20:36
और उसने अपने बालक से कहा, भागो, अब पता लगाओ कि मैं कौन सा तीर मारता हूं। तथा जैसे ही बालक भागा, उसने उससे परे तीर चलाया।

किताब

क्राइस्ट के प्रति श्रद्धा से बाहर एक दूसरे को सौंपें

यहोशू 10:13
और सूरज तब भी खड़ा था, और चंद्रमा तब तक रहा, जब तक कि लोगों ने अपने दुश्मनों पर बदला नहीं लिया। है यह जश्र की किताब में नहीं लिखा है? इसलिए सूरज अभी भी स्वर्ग के बीच में खड़ा था, और दिन भर के बारे में नीचे जाने के लिए नहीं था।

Jasher।