यशायाह 58:10

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) न्यू इंटरनेशनल वर्जन अगर आप खुद को भूखे की ओर खर्च करते हैं और शोषितों की जरूरतों को पूरा करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में उठेगा, और आपकी रात दोपहर की तरह हो जाएगी। मुसीबत में मदद करने वालों। तब तुम्हारा प्रकाश अंधकार से बाहर निकलेगा, और तुम्हारे चारों ओर का अंधेरा दोपहर के समान उज्ज्वल होगा। गेम स्टैंडर्ड वर्सिफ़ आप खुद को भूखे के लिए बाहर निकालते हैं और पीड़ित की इच्छा को संतुष्ट करते हैं, फिर अंधेरे में आपका प्रकाश बढ़ेगा और आपका उदासी की तरह दोपहर हो सकती है। बेरेन स्टडी Bibleand के अनुसार यदि आप खुद को भूखे को देते हैं और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में आगे बढ़ेगा, और आपकी रात noonday की तरह होगी। भूखे हैं और पीड़ित की इच्छा को पूरा करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधकार में बढ़ जाएगा और आपका उत्साह दोपहर की तरह हो जाएगा। न्यू किंग जेम्स संस्करणअगर तुम अपनी आत्मा को भूखे तक फैलाओ और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करो, तो तुम्हारा प्रकाश अंधेरे में, और तुम्हारा अंधेरा भोर हो जाएगा होना दोपहर के रूप में। जेम्स बाइबिल। और अगर तू अपनी आत्मा को भूखा रखे, और पीड़ित आत्मा को तृप्त करे; तब तेरा प्रकाश अंधकार और तेरा अंधकार में बढ़ेगा होना दोपहर के रूप में: क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बिबलैन्ड यदि आप खुद को भूखे को अर्पित करते हैं, और पीड़ित को संतुष्ट करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में चमक जाएगा, और आपकी रात नोएडा की तरह होगी। समकालीन अंग्रेजी संस्करण भूखे और देखभाल के लिए अपना भोजन दें बेघर। तब तुम्हारा प्रकाश अंधेरे में चमकेगा; आपका सबसे काला घंटा दोपहर के सूरज की तरह होगा। गुड न्यूज ट्रांसलिफ़ आप भूखे लोगों को भोजन देते हैं और जिन्हें ज़रूरत है उन्हें संतुष्ट करते हैं, फिर आपके चारों ओर का अंधेरा दोपहर की चमक में बदल जाएगा। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बिबलैन्ड यदि आप अपने आप को भूखे को अर्पित करते हैं, और पीड़ित व्यक्ति को संतुष्ट करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में चमक जाएगा, और आपकी रात दोपहर की तरह हो जाएगी। अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण आप अपने आप को भूखे के लिए डालते हैं और पीड़ित आत्माओं की जरूरतों को पूरा करते हैं, फिर आपकी रोशनी अंधेरे में उठेगी, और आपकी रात noonday.NET की तरह होगी। बाइबल आपको सक्रिय रूप से भूखों की मदद करने और दीन-दुखियों को खिलाने की जरूरत है। तब तुम्हारा प्रकाश अंधकार को दूर कर देगा, और तुम्हारा अंधकार दोपहर में बदल जाएगा। न्यू हार्ट इंग्लिश Bibleand यदि आप अपनी आत्मा को भूखे रहने के लिए निकालते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं: तो आपका प्रकाश अंधेरे में उठेगा, और आपकी अस्पष्टता दोपहर के रूप में होगी; ] जो लोग भूखे हैं और उन्हें तृप्त करना चाहते हैं [जो लोग विनम्र हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में बढ़ जाएगा, और आपका अंधेरा दोपहर के सूरज की तरह उज्ज्वल हो जाएगा। जेपीएस तनाख 1917 और अगर आप अपनी आत्मा को बाहर निकालते हैं भूखे हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं; तब तेरा प्रकाश अंधकार में बढ़ेगा, और तेरा विषाद दोपहर के समान होगा; नया अमेरिकी मानक 1977 और यदि आप अपने आप को भूखे को देते हैं, और पीड़ित की इच्छा को पूरा करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधकार में उठ जाएगा, और आपकी निराशा हो जाएगा मध्याह्न की तरह। जेम्स 2000 बाइबिलएंड और यदि आप अपनी आत्मा को भूख से निकालते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं; तब तुम्हारा प्रकाश अंधकार में बढ़ेगा, और तुम्हारा अंधकार दोपहर के रूप में होगा: अमेरिकी राजा जेम्स वर्जन और अगर तुम अपनी आत्मा को भूखे छोड़ दो, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करो; तब तुम्हारा प्रकाश अस्पष्टता में बढ़ेगा, और तुम्हारा अंधकार दोपहर के दिन जैसा होगा: अमेरिकी मानक संस्करण यदि आप भूखे लोगों को अपनी आत्मा से बाहर निकालते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं: तो क्या आपका प्रकाश अंधेरे में बढ़ेगा, और आपकी अस्पष्टता भी उसी तरह बढ़ेगी दोपहर; ब्रेंटन सेप्टुआजेंट ट्रांसलेशन अगर तू अपने हृदय से भूखे को रोटी दे, और पीड़ित आत्मा को तृप्त कर; तब तुम्हारा प्रकाश वसंत अंधकार में, और तुम्हारा अंधकार दूर करेगा होगा दोपहर के रूप में: डौए-रिम्स बाइबल जब आप अपनी आत्मा को भूख से बाहर निकालेंगे, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करेंगे तब आपका प्रकाश अंधेरे में उठेगा, और आपका अंधेरा दोपहर के रूप में होगा। डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशनंड तू अपनी आत्मा को भूखे रहने के लिए प्रेरित करता है, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करता है: तब तेरा प्रकाश अंधकार में बढ़ेगा, और तपस्या दोपहर के रूप में होगी; यदि आप अपनी आत्मा को भूखों को बाहर निकालते हैं, और पीड़ित को संतुष्ट करते हैं, तो अंग्रेजी संशोधित संस्करण। अन्त: मन; तब तेरा प्रकाश अन्धकार में बढ़ेगा, और तेरा अन्धकार दोपहर के समान होगा: वैबस्टर बाइबल ट्रांसलेशनएड और यदि आप अपनी आत्मा को भूखे छोड़ दें, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करें; तब तेरा प्रकाश अस्पष्टता में बढ़ेगा, और तेरा अंधेरा दोपहर के दिन जैसा होगा: विश्व अंग्रेजी भाईचारे यदि आप अपनी आत्मा को भूखे को बाहर निकालते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं: तो आपका प्रकाश अंधकार में बढ़ जाएगा, और आपकी अस्पष्टता भी दोपहर; यंग्स लिटरल ट्रांसलेशन एंड डोस्ट भूखे तेरी आत्मा को बाहर लाते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करती है, फिर अंधेरे में उठती है तेरी रोशनी, और तेरा मोटा अंधेरा दोपहर के रूप में होता है। बाइबल का अध्ययन करें सच उपवास और सब्त के दिन
… 9 तब तुम पुकारोगे, और यहोवा उत्तर देगा; तुम बाहर रोओगे, और वह कहेगा, 'यहाँ मैं हूँ।' यदि आप अपने बीच से जुएं को हटाते हैं, उंगली और दुर्भावनापूर्ण बात की ओर इशारा करते हैं, 10and यदि आप खुद को भूखे को देते हैं और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में आगे जाएगा, और आपकी रात दोपहर की तरह होगी। 11 यहोवा हमेशा आपका मार्गदर्शन करेगा; वह आपको धूप में झुलसी हुई भूमि में संतुष्ट करेगा और आपके फ्रेम को मजबूत करेगा। आप एक अच्छी तरह से पानी वाले बगीचे की तरह होंगे, एक झरने की तरह जिसका पानी कभी भी फेल नहीं होता।… बेरेन स्टडी बाइबल & middot; क्रॉस सन्दर्भ डाउनलोड करें व्यवस्थाविवरण १५: is यदि देश के किसी भी फाटक के भीतर आपके भाइयों के बीच एक गरीब आदमी है जिसे आपका भगवान आपको दे रहा है, तो आप अपने दिल को कठोर करने या अपने गरीब भाई से अपना हाथ बंद करने के लिए नहीं हैं। : 17 वर्ष का जीवन दोपहर से अधिक शानदार होगा; उसका अंधेरा सुबह की तरह होगा। भजन 37: 6 वह भोर की तरह आपकी धार्मिकता को सामने लाएगा, आपका न्याय दोपहर के सूरज की तरह है। यशायाह 42: 16I नेत्रहीन लोगों को ऐसे तरीके से आगे बढ़ाएंगे जो वे नहीं जानते थे; मैं उन्हें अपरिचित रास्तों पर मार्गदर्शन करूंगा। मैं उनके सामने अंधकार को प्रकाश में लाऊंगा और किसी न किसी स्थान को समतल भूमि में बदलूंगा। ये चीज़ें जो मैं उनके लिए करूँगा, और मैं उन्हें नहीं छोड़ूंगा। अपने स्वयं के मांस और रक्त से दूर होने के लिए? यशायाह ५hen: your जब आपका प्रकाश भोर की तरह टूट जाएगा, और आपका उपचार जल्दी हो जाएगा। तुम्हारी धार्मिकता तुम्हारे सामने जाएगी, और यहोवा की महिमा तुम्हारी पहरेदार होगी। यशायाह ६०: २ निहारना, अंधकार पृथ्वी को ढंकता है, और लोगों पर घना अंधेरा छा जाता है; लेकिन यहोवा तुम पर उदय होगा, और उसकी महिमा तुम्हारे ऊपर दिखाई देगी। 18: 16 हेक दूसरे पर अत्याचार नहीं करते, या प्रतिज्ञा को बनाए रखते हैं, या डकैती करते हैं। वह अपनी रोटी भूखे को देता है और वस्त्र से नग्न को ढंकता है। ज़ेखिरा 6: 15 उन दूर दूर आओ और यहोवा के मंदिर का निर्माण होगा, और तुम्हें पता चल जाएगा कि मेजबान के यहोवा ने मुझे तुम्हारे पास भेजा है। यह तब होगा जब आप लगन से अपने ईश्वर की वाणी का पालन करेंगे ।’Zechariah 14: 7It एक ऐसा दिन होगा जो केवल दिन या रात के बिना यहोवा के लिए जाना जाता है; लेकिन जब शाम आएगी, तो रोशनी होगी। शास्त्र का खजाना

और यदि आप अपनी आत्मा को भूखे छोड़ देते हैं, और पीड़ित आत्मा को संतुष्ट करते हैं; तब तुम्हारा प्रकाश अस्पष्टता में बढ़ेगा, और तुम्हारा अंधकार दोपहर के दिन जैसा होगा:

आप ड्रा

यशायाह ५ Isa: 7
क्या यह तेरी रोटी भूखे को नहीं, और तुम उन गरीबों को लाओ, जो तुम्हारे घर के लिए निकले हैं? जब तुम नग्न को देखोगे, तो तुम उसे ढँक दोगे; और तू अपने आप को अपने मांस से छिपा नहीं?

व्यवस्थाविवरण 15: 7-10
यदि आप में से किसी एक तेरा भाई के गरीब आदमी के बीच में तेरा देश के किसी भी फाटक के भीतर है, जो भगवान तेरा भगवान तुम्हें देता है, तू अपने दिल कठोर नहीं है, और न ही अपने गरीब भाई से हाथ बंद:

बेहतर होगा कि एक चक्की बाँध दी जाए

भजन ४१: १
मुख्य संगीतकार, डेविड के एक भजन। धन्य है है वह गरीबों पर विचार करता है: मुसीबत के समय यहोवा उसे उद्धार देगा।

तुम्हारी आत्मा।

यशायाह 58: 8
तब तेरी ज्योति प्रातःकाल तक टूट जाएगी, और तेरा स्वास्थ्य शीघ्रता से बह जाएगा; और तेरी धार्मिकता तुम्हारे सामने जाएगी; यहोवा की महिमा तेरा ही होगा।

यशायाह 29:18
और उस दिन बहरे किताब के शब्दों को सुनेंगे, और अंधे की आंखें अस्पष्टता से, और अंधेरे से बाहर दिखेंगी।

नौकरी 11:17
तथा तेरा दोपहर से उम्र स्पष्ट होगी; तुम आगे की ओर चमकोगे, तुम सुबह के समान होओगे।