जॉन 16: 2

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नया अंतर्राष्ट्रीय संस्करण आपको आराधनालय से बाहर कर देगा; वास्तव में, वह समय आ रहा है जब आप को मारने वाला कोई भी व्यक्ति यह सोचता है कि वे भगवान को एक सेवा दे रहे हैं। कुछ समय के लिए आपको अनुवाद के लिए निष्कासित कर दिया जाएगा, और वह समय आ जाएगा जब आप को मारने वाले लोग सोचेंगे कि वे एक पवित्र कार्य कर रहे हैं। God.English स्टैंडर्ड वर्जन के लिए सेवा आपको आराधनालय से बाहर कर देगी। दरअसल, वह समय आ रहा है जब भी आप को मारेंगे, तो आप सोचेंगे कि वह भगवान की सेवा कर रहा है। बेरेन स्टडी बाइबल। वह आपको सभाओं से बाहर कर देगा। वास्तव में, एक समय आ रहा है जब कोई भी आपको मारता है, तो आप सोचेंगे कि वह भगवान को एक सेवा दे रहा है। बियेरन लिटरल बाइबल वे आपको सभाओं से बाहर कर देंगे; लेकिन एक घंटा आ रहा है कि हर कोई आपको मारेगा, आप सोचेंगे यह है भगवान को एक सेवा प्रदान करने के लिए। अमेरिकी अमेरिकी मानक बाइबल 'वे आपको आराधनालय से बाहर कर देंगे, लेकिन एक घंटे के लिए हर कोई है जो आपको यह सोचने के लिए मारता है कि वह भगवान को सेवा प्रदान कर रहा है। कुछ समय के लिए राजा जेम्स संस्करण उन्हें बाहर रख देंगे। आराधनालय; हाँ, समय आ रहा है कि जो तुम्हें मार डालेगा, वह सोचेगा कि वह ईश्वर सेवा प्रदान करता है। जेम्स बाइबिल। वह तुम्हें सभाओं से बाहर निकालेगा: हाँ, समय आने वाला, कि जो भी किथ तुम्हें लगेगा कि वह ईश्वर की सेवा करता है। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल आपको सभाओं से प्रतिबंधित कर देगा। वास्तव में, एक समय आ रहा है जब कोई भी आपको मारता है वह सोचता है कि वह भगवान को सेवा दे रहा है। समकालीन अंग्रेजी संस्करणआप को सभाओं से बाहर कर दिया जाएगा। और वह समय आएगा जब लोग तुम्हें मारेंगे और सोचेंगे कि वे भगवान का एहसान कर रहे हैं। खुशखबरी अनुवाद। आप सभाओं से बाहर निकाल दिए जाएँगे, और वह समय आएगा जब आपको मारने वाले लोग सोचेंगे कि ऐसा करने से वे भगवान की सेवा कर रहे हैं। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल यह आपको आराधनालय से प्रतिबंधित कर देगा। वास्तव में, एक समय आ रहा है जब कोई भी आपको मारता है वह सोचता है कि वह भगवान की सेवा कर रहा है। अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण आपको सभास्थल से बाहर निकाल दिया जाएगा। हां, एक समय आ रहा है जब आप जो मारेंगे वह सोचेंगे कि वह भगवान की सेवा कर रहे हैं। NET BibleThey आपको आराधनालय से बाहर कर देगा, फिर भी एक समय आ रहा है जब आप को मारने वाला आपको लगता है कि वह भगवान को सेवा दे रहा है। कुछ भी नहीं है। English हिन्दी बाइबिल बाइबिल आप आराधनालय से बाहर रखा जाएगा, लेकिन एक घंटे आ रहा है जब कोई भी मारता है आप सोचेंगे कि वह भगवान को एक सेवा दे रहा है। प्लेन इंग्लिश में अरामी बाइबिल 'क्योंकि वे तुम्हें अपनी सभाओं से निकाल देंगे, और वह घंटा आएगा जब सब लोग जो तुम्हें मारेंगे, वे सोचेंगे कि वह भगवान को भेंट चढ़ाता है।' परमेश्वर का वचन® अनुवाद आपको सभास्थल से बाहर निकाल दिया जाएगा। निश्चित रूप से, वह समय आ रहा है जब आपकी हत्या करने वाले लोग सोचेंगे कि वे भगवान की सेवा कर रहे हैं। कुछ अमेरिकी मानक 1977 “वे आपको आराधनालय से बाहर निकलेंगे, लेकिन एक घंटे के लिए हर कोई आ रहा है जो आपको यह सोचने के लिए मारता है कि वह सेवा दे रहा है। भगवान के लिए। जेम्स 2000 बाइबल। आपको आराधनालय से बाहर रखा जाएगा: हाँ, समय आता है, जो भी आपको मारता है वह सोचता है कि वह भगवान की सेवा करता है। एरिकिकन किंग जेम्स वर्जन आपको सभाओं से बाहर कर देगा: हाँ, समय आता है , जो कोई तुम्हें मारता है, वह सोचता है कि वह भगवान की सेवा करता है। अमेरिकन स्टैंडर्ड संस्करण वे तुम्हें सभाओं से बाहर कर देंगे: हाँ, घंटे cometh, कि जो कोई भी आपको लगता है कि वह भगवान के लिए सेवा प्रदान करेगा। सभास्थल से बाहर: हाँ, घंटे cometh, जो भी आप को मारता है, वह सोचता है कि वह भगवान की सेवा करता है। डार्बी बाइबिल अनुवाद। वह आपको सभाओं से बाहर कर देगा; लेकिन वह घड़ी आ रही है कि जो तुम्हें मार डालेगा, वह ईश्वर के लिए सेवा प्रदान करने के लिए सोचेगा; अंग्रेजी संशोधित संस्करण वे तुम्हें सभाओं से बाहर कर देंगे: हाँ, घंटे आने वाला, कि जो कोई भी आप यह सोचें कि वह ईश्वर की सेवा प्रदान करेगा। बाइबल अनुवाद आप को आराधनालय से बाहर कर देगा: हाँ, समय आने वाला, जो कोई भी आप पर भरोसा करता है, वह सोचेगा कि वह परमेश्वर की सेवा करता है। नए नियम में आपको आराधनालय से बाहर रखा जाएगा; nay more, वह समय आ रहा है जब आप में से किसी की हत्या करने वाले को लगता है कि वह ईश्वर की सेवा कर रहा है। इंग्लिश बाइबल। वह आपको सभाओं से बाहर कर देगा। हाँ, समय आ जाता है कि जो तुम्हें मार डालेगा, वह सोचेगा कि वह भगवान को सेवा प्रदान करता है। युंग का शाब्दिक अनुवाद उन सभाओं से निकलता है जो वे तुम्हें डालेंगे; लेकिन एक घण्टे का समय आ गया, कि जो कोई तुझे मार डाले, वह ईश्वर की सेवा करने की सोचे; बाइबल का अध्ययन करें उत्पीड़न पूर्वसूचक
1 “मैंने तुम्हें ये बातें बताई हैं ताकि तुम गिर न जाओ। 2 वे तुम्हें सभाओं से बाहर कर देंगे। वास्तव में, एक समय आ रहा है जब कोई भी आपको मारता है वह सोचता है कि वह भगवान की सेवा कर रहा है। 3 वे इन कामों को करेंगे क्योंकि वे पिता या मेरे बारे में नहीं जानते हैं ... बेरेन स्टडी बाइबल & middot; यशायाह 66: 5 डाउनलोड करें, जो आप उसके वचन पर कांपते हैं, यहोवा का वचन सुनें: 'मेरे नाम के कारण तुम्हारे भाई जो तुमसे घृणा करते हैं और बहिष्कृत करते हैं, ने कहा है,' प्रभु को महिमामंडित करो कि हम तुम्हारा आनंद देख सकें! ' लेकिन वे शर्म की बात करने के लिए डाल दिया जाएगा।'Daniel 11: 33 अंतर्दृष्टि के साथ कई निर्देश देगा, हालांकि एक समय के लिए वे तलवार और लौ से गिर जाएंगे या कब्जा कर लिया जाएगा या लूट लिया जाएगा। मैथ्यू 24: 9 जब वे तुम्हें सताया जाएगा और मार डाला जाएगा , और आप मेरे नाम के कारण सभी राष्ट्रों से घृणा करेंगे। ल्यूक 6: 22 जब आप लोग आपसे घृणा करते हैं, तो आप बेईमान हैं, और जब वे आपको बाहर करते हैं और अपमान करते हैं और पुत्र के कारण बुराई के रूप में आपके नाम को अस्वीकार करते हैं। जॉन 4। 21'बेलीव मी, महिला, 'यीशु ने उत्तर दिया,' एक समय आ रहा है जब आप न तो इस पहाड़ पर और न ही यरूशलेम में पिता की पूजा करेंगे। जॉन 4: 23But एक समय आ रहा है और अब आ गया है जब सच्चे उपासक पिता की पूजा करेंगे। आत्मा में और सच्चाई में, क्योंकि पिता ऐसा ही चाह रहे हैं कि उनकी पूजा करें। यूहन्ना 9: 22 माता-पिता ने यह कहा क्योंकि वे यहूदियों से डरते थे। यहूदियों के लिए पहले से ही निर्धारित था कि जो कोई भी यीशु को मसीह के रूप में स्वीकार करता है उसे आराधनालय से बाहर रखा जाएगा। जॉन 16: 25I ने आपको भाषण के आंकड़ों में ये बातें बताई हैं। एक समय आ रहा है जब मैं अब आपसे इस तरह से बात नहीं करूंगा, लेकिन आपको स्पष्ट रूप से पिता के बारे में बताऊंगा। जॉन 16: 32'लूक, एक घंटा आ रहा है और पहले ही आ चुका है जब आप बिखरे हुए होंगे, प्रत्येक अपने घर पर , और आप मुझे अकेला छोड़ देंगे। फिर भी मैं अकेला नहीं हूँ, क्योंकि पिता मेरे साथ हैं। मेरे बारे में 26: 9 तब, तब मुझे भी यकीन हो गया था कि मुझे नाज़रेथ के यीशु के नाम का विरोध करने के लिए पूरा करना होगा। 6: 9।और जब मेम्ने ने पांचवां खोला मुहर, मैंने वेदी के नीचे उन लोगों की आत्माओं को देखा, जो परमेश्वर के वचन के लिए मारे गए थे और गवाही के लिए वे मुकर गए थे। शास्त्र का खजाना

वे तुम्हें सभाओं से बाहर कर देंगे: हाँ, समय आ गया है, जो कोई तुम्हें मार डालेगा वह सोचेगा कि वह भगवान की सेवा करता है।

करेगा।

जॉन 9: 22,34
इन शब्दों अपने माता-पिता को जगाओ, क्योंकि वे यहूदियों से डरते थे: क्योंकि यहूदियों ने पहले ही सहमति दे दी थी, कि यदि कोई आदमी कबूल करे कि वह मसीह है, तो उसे आराधनालय से बाहर कर देना चाहिए ...

भगवान ने उन्हें एक विद्रोही मन दिया

यूहन्ना 12:42
फिर भी मुख्य शासकों में से कई लोग उस पर विश्वास करते थे; लेकिन फरीसियों के कारण उन्होंने कबूल नहीं किया उसे, ऐसा न हो कि उन्हें सभास्थल से बाहर कर दिया जाए:

ल्यूक 6:22
धन्य हैं आप, जब पुरुष आपसे नफरत करेंगे, और जब वे आपको अलग करेंगे उनकी कंपनी से, और फटकार होगी आप, और अपना नाम बुराई के रूप में निकाल दिया, मनुष्य के पुत्र के लिए।

भजन २: ६

समय।

यशायाह 65: 5
जो कहता है, अपने से खड़े रहो, मेरे पास न आओ; क्योंकि मैं तुझ से पवित्र हूं। इन कर रहे हैं मेरी नाक में एक धुआँ, एक आग जो पूरे दिन जलती रहती है।

मत्ती 10:28
और उनसे न डरें जो शरीर को मारते हैं, बल्कि आत्मा को मारने में सक्षम नहीं हैं: बल्कि उससे डरते हैं जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नष्ट करने में सक्षम है।

मेरी धार्मिकता उतनी ही गंदी है

मत्ती 24: 9
तब वे तुम्हें पीड़ित होने के लिए उद्धार देंगे, और तुम्हें मार डालेंगे: और तुम मेरे नाम के लिए सभी देशों से घृणा करोगे।