यूहन्ना 8: 7

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नए अंतर्राष्ट्रीय संस्करण जब वे उससे पूछताछ करते रहे, तो वह सीधा हो गया और उनसे कहा, 'आप में से कोई भी जो पाप के बिना है, उसके ऊपर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति होगा।' , इसलिए वह फिर से खड़ा हुआ और कहा, 'ठीक है, लेकिन जो पाप किया है उसे पहले पत्थर फेंकने मत देना!' अंग्रेजी स्टैंडर्ड वर्जन के रूप में वे उसे पूछना जारी रखते थे, वह खड़ा हुआ और उनसे कहा, 'उसे जाने दो बिना पाप के आप उसके ऊपर पत्थर फेंकने वाले पहले व्यक्ति होंगे। '' बेरेन स्टडी बाइबल जब वे उनसे सवाल करते रहे, तो उन्होंने सीधे सवाल किए और उनसे कहा, '' उसे जाने दो, जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उस पर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति हो। 'बेरेन लिटरल बाइबलब्यूट के रूप में वे उससे पूछते रहे, खुद को ऊपर उठाया, उन्होंने भी उनसे कहा, ' एक आप में से पापरहित, उसे पहला पत्थर फेंकने दीजिए। अमेरिकी अमेरिकन बाइबल के अनुसार, लेकिन जब वे उसे पूछने में लगे रहे, तो वह सीधा हो गया, और उनसे कहा, 'जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे सबसे पहले रहने दो। उसके ऊपर एक पत्थर फेंको। नॉन किंग जेम्स वर्जनसो जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने खुद को ऊपर उठाया और उनसे कहा, 'जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उसके ऊपर एक पत्थर फेंकने दो।' राजा जेम्स बाइबलो जब वे उससे पूछना जारी रखा, उसने खुद को ऊपर उठाया, और उनसे कहा, वह तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, पहले उसे उसके ऊपर पत्थर फेंको। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल जब वे उससे पूछताछ करने में लगे रहे, तो वह उठ खड़ा हुआ और उनसे कहा, ' आप में से कोई भी पाप के बिना उसके ऊपर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति होना चाहिए। समकालीन अंग्रेजी संस्करण। मैं यीशु से उस महिला के बारे में पूछता रहा। अंत में, वह खड़ा हुआ और कहा, 'यदि आप में से किसी ने कभी पाप नहीं किया है, तो आगे बढ़ें और उस पर पहला पत्थर फेंकें!' गुड न्यूज ट्रांसलेशन वे वहां खड़े थे, उनसे सवाल पूछते हुए, वह सीधे उठे और उनसे कहा, 'आप में से किसी ने भी कोई पाप नहीं किया हो, तो उस पर पहला पत्थर फेंके।' होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल जब वे उससे पूछताछ करने में लगे रहे, तो वह उठ खड़ा हुआ और उनसे कहा, 'तुम्हारे बीच बिना पाप के व्यक्ति को उसके ऊपर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति होना चाहिए।' इंटरनेशनल स्टैंडर्ड वर्जन जब वे उससे पूछताछ करने में लगे रहे, तो वह सीधा हो गया और उनसे कहा, 'तुम्हारे बीच का वह व्यक्ति जो बिना पाप का है, वह उस पर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति हो।' नेट बाइबल जब वे उसे पूछने में लगे रहे, तो वह सीधे खड़ा हो गया और उसने जवाब दिया, 'जो कोई भी आपके बीच निर्दोष है, वह उस पर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति हो सकता है।' 'न्यू हार्ट इंग्लिश बाइबल जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने ऊपर देखा और उनसे कहा , 'वह जो तुम्हारे बीच बिना पाप के है, उसे पहले पत्थर फेंकने दो। प्लेन इंग्लिश में अरामी बाइबिल। क्योंकि वे उससे पूछते रहे, वह उठ खड़ा हुआ और उसने उनसे कहा, 'तुम्हारे बीच में वह है जो बिना पाप के है, चलो। उस ने पहले उस पर पत्थर फेंका। ”परमेश्वर का वचन® TranslWhen जब वे उससे सवाल पूछने में लगे रहे, तो वह सीधा हो गया और उसने कहा, who जो व्यक्ति पाप रहित है, उसे सबसे पहले पत्थर फेंकना चाहिए।’ अमेरिकी अमेरिकी कंपनी 1977 लेकिन जब वे उसे पूछने में लगे रहे, वह सीधा हो गया, और उनसे कहा, “जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे जाने दो बनो पहला पत्थर उसके ऊपर फेंकने के लिए। ”राजा जेम्स 2000 बाइबिलसो जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने खुद को ऊपर उठा लिया, और उनसे कहा, वह जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उसके ऊपर एक पत्थर डालना है। जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने अपने आप को ऊपर उठाया, और उनसे कहा, वह तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उसके ऊपर पत्थर फेंको। जब वे उससे पूछते रहे, तो उन्होंने खुद को ऊपर उठाया, और कहा वह, जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उसके ऊपर पत्थर फेंकने दो। रूले-रिम्स बाइबल जब भी वे उससे पूछते रहे, उसने खुद को ऊपर उठाया, और उनसे कहा: वह जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले जाने दो उस पर पत्थर फेंका। डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशनबुट जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने खुद को ऊपर उठाया और उनसे कहा, उसे जाने दो, जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, पहली बार उस पर पत्थर फेंका। जब उन्होंने उससे पूछना जारी रखा, तो उन्होंने खुद को उठा लिया, और कहा वह, जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उसके ऊपर पत्थर फेंकने दो। बाइबल का बाइबल अनुवाद जब उन्होंने उसे पूछना जारी रखा, तो उसने खुद को उठाया, और उनसे कहा, वह जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले एक डाली दें पत्थर। उसके नए नियम पर जब वे अपने सवाल के साथ कायम रहे, तो उसने अपना सिर उठाया और उनसे कहा, 'तुम्हारे बीच के पापी आदमी को उस पर पत्थर फेंकने के लिए सबसे पहले होना चाहिए।' वर्ल्ड इंग्लिश बाइबलबट जब उन्होंने उसे जारी रखा। उसने ऊपर देखा और उनसे कहा, 'वह जो तुम्हारे बीच बिना पाप के है, उसे उसके ऊपर पहला पत्थर फेंकने दो।' युंग का लिटरल ट्रांसलेशन और जब वे उससे पूछते रहे, तो खुद को पीछे हटाते हुए उसने उनसे कहा, 'पापी आप में से - उसे पहले एच पर पत्थर डालना एर, ' बाइबल का अध्ययन करें नारी व्यभिचार में फंस गई
… 6 उनका कहना है कि यह उनका परीक्षण करने के लिए है, ताकि उनके पास आरोप लगाने के लिए एक आधार हो। लेकिन यीशु नीचे झुका और अपनी उंगली से जमीन पर लिखने लगा। 7 जब वे उस पर सवाल उठाते रहे, तो वह सीधा हो गया और उनसे बोला, 'उसे जाने दो जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, वह उस पर पत्थर फेंकने वाला पहला व्यक्ति होगा।' 8And फिर वह नीचे झुका और जमीन पर लिखा ... बेरेन स्टडी बाइबल & middot; क्रॉस सन्दर्भ डाउनलोड करें व्यवस्थाविवरण 17: 7 गवाहों के हाथ उसे मारने में सबसे पहले होंगे, और उसके बाद, सभी लोगों के हाथ। आपको अपने बीच से बुराई को मिटाना चाहिए। मैथ्यू 7: 1 नहीं, या आप का न्याय किया जाएगा। जॉन 8: 8 और फिर वह नीचे झुका और जमीन पर लिखा।जॉन 8: 10 फिर यीशु ने सीधे खड़े होकर उससे पूछा, 'औरत, आपके अभियुक्त कहाँ हैं? क्या किसी ने तुम्हारी निंदा नहीं की? ’रोमियों 2: 1 इसलिए आपके पास कोई बहाना नहीं है, आप दूसरे पर फैसला सुनाते हैं। जिस आधार पर आप दूसरे को जज करते हैं, आप खुद की निंदा कर रहे हैं, क्योंकि आप जो फैसला करते हैं वही काम करते हैं। शास्त्र का खजाना

इसलिए जब वे उससे पूछते रहे, तो उसने अपने आप को ऊपर उठाया, और उनसे कहा, वह जो तुम्हारे बीच में पाप के बिना है, उसे पहले उस पर पत्थर डालने दो।

और कहा।

यूहन्ना 7:46
अफसरों ने जवाब दिया, नेवर मैन इस आदमी की तरह।

नीतिवचन 12:18
वहाँ एक तलवार के छेद की तरह बात करता है: लेकिन बुद्धिमान की जीभ है स्वास्थ्य।

नया जीव बाइबिल कविता

नीतिवचन 26: 4,5
अपने मूर्खता के अनुसार मूर्ख का उत्तर न दो, ऐसा न हो कि तुम भी उसके समान हो…

उसने वह

व्यवस्थाविवरण 17: 6
दो गवाहों, या तीन गवाहों के मुंह पर, क्या वह मृत्यु के योग्य है जिसे मौत के घाट उतार दिया जाए; परंतु एक गवाह के मुंह पर उसे मौत के घाट नहीं उतारा जाएगा।

भजन ५०: १६-२०
लेकिन दुष्ट ईश्वर से कहा, मेरी विधियों को घोषित करने के लिए तुम्हें क्या करना है, या उस क्या तू मेरी वाचा को अपने मुंह में लेगा? ...

मत्ती 7: 1-5
न्यायाधीश नहीं, कि आप न्याय नहीं ...