लैव्यव्यवस्था 19:14

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (चैप्टर के लिए क्लिक करें) न्यू इंटरनेशनल वर्जन''अगर बहरे को शाप न दें या अंधे के सामने ठोकर न खाएं, लेकिन अपने भगवान से डरें। मैं यहोवा हूँ। नया जीवित अनुवाद “बहरे का अपमान मत करो या अंधे को ठोकर मत मारो। आपको अपने भगवान से डरना चाहिए; मैं यहोवा हूं। गेम स्टैंडर्ड वर्जन आप बधिरों को शाप नहीं देंगे या अंधे के आगे ठोकर नहीं खाएंगे, लेकिन आप अपने भगवान से डरेंगे: मैं यहोवा हूं। बाइबल का अध्ययन करें। आपको बधिरों को शाप नहीं देना चाहिए और न ही अंधे से पहले ठोकर लगानी चाहिए। , लेकिन आप अपने भगवान से डरेंगे। मैं यहोवा हूं। अमेरिकी अमेरिकी मानक बाइबिल 'आप एक बहरे आदमी को शाप नहीं देंगे, न ही अंधे से पहले एक ठोकर खा सकते हैं, लेकिन आप अपने भगवान का सम्मान करेंगे; मैं यहोवा हूं। राजा किंग जेम्स वर्जन आप बधिरों को शाप नहीं देंगे और न ही अंधे के आगे ठोकरें खाएंगे, बल्कि अपने भगवान से डरेंगे: मैं बजे यहोवा। जेम्स बाइबल के अनुसार बहरे को शाप मत दो, और न ही अंधे के आगे ठोकर मारो, लेकिन अपने भगवान से डरो। बजे यहोवा। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल ने बहरे को शाप नहीं दिया या अंधा के सामने ठोकर नहीं खाई, लेकिन आप अपने भगवान से डरते हैं; मैं यहोवा हूं। समकालीन अंग्रेजी संस्करण मैं आपका भगवान यहोवा हूं, और मैं आपको बहरे का मजाक उड़ाने या किसी अंधे व्यक्ति को ठोकर मारने की आज्ञा नहीं देता। खुशखबरी ट्रांसलेशनडू ने बधिरों को अभिशाप नहीं दिया और न ही अंधे के सामने कुछ रखा ताकि वे उस पर ठोकर खा सकें। मेरी बात मानो; मैं तुम्हारा स्वामी, परमेश्वर हूँ। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल आपको बधिरों को शाप नहीं देना चाहिए या अंधों के सामने ठोकर नहीं खानी चाहिए, लेकिन आपको अपने भगवान से डरना चाहिए; मैं याह्वेह हूं। ' अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण 'आप एक बधिर व्यक्ति को शाप देने या अंधे से पहले ठोकर खाने के लिए नहीं हैं। 'आपको भगवान से डरना है। मैं यहोवा हूं। बाइबल आपको एक बहरे व्यक्ति को शाप नहीं देना चाहिए या किसी अंधे व्यक्ति के सामने ठोकर नहीं खाना चाहिए। आपको अपने भगवान से डरना चाहिए; मैं यहोवा हूं। न्यू हार्ट इंग्लिश बाइबिल''आप बहरे को शाप नहीं देंगे, और न ही अंधे के आगे ठोकर खाएंगे; लेकिन आप अपने भगवान से डरेंगे। मैं यहोवा हूँ। परमेश्वर का वचन है कि अनुवाद करो। बहरे लोगों को शाप दो या अंधों के रास्ते में कुछ भी डाल दो। इसके बजाय, अपने भगवान से डरें। मैं यहोवा हूं। जेपीएस तनाख 1917 यह बात बहरे को शाप नहीं देगी, न ही अंधों के सामने ठोकर खाएगी, बल्कि आप अपने ईश्वर से डरेंगे: मैं यहोवा हूं। अमेरिकी मानक 1977 'आप एक बहरे आदमी को शाप देंगे, न ही अंधे से पहले ठोकर खाओ, लेकिन तुम अपने भगवान का सम्मान करेंगे; मैं यहोवा हूँ। जेम्स 2000 बाइबल आप बधिरों को शाप नहीं देंगे, और न ही अंधे के आगे ठोकर खाएंगे, बल्कि अपने ईश्वर से डरेंगे: मैं यहोवा हूँ। एरिकिकन किंग जेम्स वर्जन आप बहरे को शाप नहीं देंगे, और न ही ठोकर खाएँगे। अंधे से पहले, लेकिन अपने भगवान से डरना चाहिए: मैं यहोवा हूं। अमेरिकी मानक संस्करण ने बहरे को अभिशाप नहीं दिया, और न ही अंधे से पहले एक ठोकर खाई; परन्तु तू अपने ईश्वर से डरो; मैं यहोवा हूँ। बेंटन सेप्टुआजेंट ट्रांसलेशन तू बहरे को नहीं दिखाएगा, न ही तू अंधों के रास्ते में ठोकर खाएगा; और तुम अपने परमेश्वर यहोवा से डरते हो: मैं तुम्हारा परमेश्वर हूँ। दाइ-रिम्स बाइबिल से पता चलता है कि बहरे की बुराई मत करो, और न ही अंधे के आगे एक ठोकर मारो: लेकिन तुम अपने भगवान से डरते हो, क्योंकि मैं भगवान हूँ । डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशन यह एक बहरे व्यक्ति को प्रकट नहीं करेगा, और आप एक अंधे से पहले ठोकर नहीं खाएंगे; लेकिन तुम अपने ईश्वर से डरते हो: मैं यहोवा हूं। गेम संशोधित संस्करण कोई बहरे को शाप नहीं देगा, और न ही अंधे के आगे ठोकर खाएगा, लेकिन तुम अपने ईश्वर से डरते हो: मैं यहोवा हूं। अंधे से पहले ठोकर खाओ, लेकिन अपने ईश्वर से डरो; मैं यहोवा हूं। अंग्रेजी बाइबिल। 'तुम बहरे को शाप नहीं दोगे, न ही अंधे के आगे ठोकर खाओगे; लेकिन आप अपने भगवान से डरेंगे। मैं याह्वेह हूँ। योंग का साहित्यिक अनुवाद तू बहरा नहीं है; और अंधे से पहले तू ठोकर न खाए; और तू अपने परमेश्वर से डर गया है; मैं यहोवा हूं। बाइबल का अध्ययन करें अपने पड़ोसी से प्रेम करें
… 13 आपको अपने पड़ोसी को धोखा नहीं देना चाहिए और न ही उसे लूटना चाहिए। एक हाथ से काम पर रखने के कारण आपको सुबह तक मजदूरी नहीं लेनी चाहिए। 14 आपको बधिरों को शाप नहीं देना चाहिए और न ही अंधे के आगे ठोकर खानी चाहिए, बल्कि आपको अपने भगवान से डरना चाहिए। मैं यहोवा हूं। 15 तुम न्याय को विकृत न करो; आपको गरीबों या अमीरों के पक्षपात को नहीं दिखाना चाहिए; आप अपने पड़ोसी को निष्पक्ष रूप से आंकने वाले हैं। बेरेन स्टडी बाइबल & middot; डाउनलोड क्रॉस संदर्भ Deuteronomy 27: 18 शापित वह है जो एक अंधे आदमी को सड़क में भटकने देता है। ' और सभी लोगों को कहने दो, en आमीन! ’लैव्यव्यवस्था १ ९: १५’आप को न्याय नहीं करना चाहिए; आपको गरीबों या अमीरों के पक्षपात को नहीं दिखाना चाहिए; आप अपने पड़ोसी के साथ न्याय करने वाले हैं। शास्त्र का खजाना

तुम बहरे को शाप नहीं दोगे, और न अंधे के आगे ठोकर नहीं खाओगे, बल्कि अपने भगवान से डरोगे: मैं यहोवा हूं।

अभिशाप नहीं

व्यवस्थाविवरण 27:18
शापित होना वह अंधे को रास्ते से भटकने के लिए कहता है। और सभी लोग कहेंगे, आमीन।

भगवान की बातों को कोई नहीं जानता

रोमियों 12:14
उन्हें आशीर्वाद दें जो आपको सताते हैं: आशीर्वाद, और अभिशाप नहीं।

रोमियों 14:13
इसलिए अब हम एक-दूसरे को जज न करें: बल्कि यह जज करें, कि कोई भी आदमी गिरने के लिए ठोकर न खाए या गिरने का अवसर न आए। उनके भाई का रास्ता

डर

लैव्यव्यवस्था 19:32
तुम फंदे से पहले उठो, और बूढ़े आदमी के चेहरे का सम्मान करो, और अपने ईश्वर से डरो: मैं बजे भगवान।

पॉल ने कहा कि मैं रोज मरता हूं

लैव्यव्यवस्था 25:17
इसलिए इसलिए एक दूसरे पर अत्याचार नहीं करना चाहिए; परन्तु तुम अपने परमेश्वर से डरते हो: क्योंकि मैं बजे भगवान तुम्हारा भगवान।

उत्पत्ति 42:18
और यूसुफ ने तीसरे दिन उनसे कहा, यह करो, और जीवित रहो; के लिये मैं ईश्वर से डरता हूं: