मैथ्यू 24:30

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नया अंतर्राष्ट्रीय संस्करण'जब स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा। और फिर पृथ्वी के सभी लोग शोक करेंगे जब वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर आते हुए देखेंगे, शक्ति और महान महिमा के साथ। फिर जीवित अनुवाद करें और फिर अंत में, यह संकेत कि मनुष्य का पुत्र आ रहा है, दिखाई देगा। स्वर्ग, और पृथ्वी के सभी लोगों के बीच गहरा शोक होगा। और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और महान महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों पर आते हुए देखेंगे। वेबकैम मानक संस्करण तब स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र के चिन्ह के रूप में दिखाई देगा, और फिर पृथ्वी के सभी जनजाति शोक करेंगे, और वे देखेंगे शक्ति और महान महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों पर आ रहा मनुष्य का पुत्र। बेरेन स्टडी बाइबल उस समय मनुष्य के पुत्र का चिन्ह स्वर्ग में दिखाई देगा, और पृथ्वी के सभी जनजातियों का शोक होगा। वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर, शक्ति और महान गौरव के साथ आते हुए देखेंगे। बियेरन लिटरल बाइबल और फिर मनुष्य के पुत्र का चिन्ह स्वर्ग में दिखाई देगा, और फिर पृथ्वी के सभी जनजातियों का शोक होगा। और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर, शक्ति और महान् गौरव के साथ आते हुए देखेंगे।अब अमेरिकी मानक बाइबिल 'और फिर मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और फिर पृथ्वी के सभी कबीले दिखाई देंगे। शोक करते हैं, और वे शक्ति और महान महिमा के साथ SKY के आदमी के पुत्र को देखेंगे। जब राजा जेम्स संस्करण होगा तो मनुष्य का पुत्र स्वर्ग में दिखाई देगा, और फिर पृथ्वी के सभी जनजातियों का शोक होगा, और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और बड़ी महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों पर आते हुए देखेंगे। जेम्स बाइबल। और तब स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और तब पृथ्वी के सभी गोत्र शोक करेंगे, और वे शक्ति और महान महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों में आने वाले मनुष्य के पुत्र को देखें। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल जब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और तब पृथ्वी के सभी लोग शोक करेंगे; और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर बिजली और बड़ी महिमा के साथ देखेंगे। समकालीन अंग्रेजी संस्करण जब आसमान में एक चिन्ह दिखाई देगा। और मनुष्य का पुत्र होगा। पृथ्वी पर सभी राष्ट्र रोएंगे जब वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और महान गौरव के साथ स्वर्ग के बादलों पर आते हुए देखेंगे। खुशखबरी अनुवाद जब आकाश में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा; और पृथ्वी के सभी लोग रोएँगे क्योंकि वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर शक्ति और महान महिमा के साथ आते हुए देखेंगे। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल 'जब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और तब पृथ्वी के सभी लोग विलाप करेंगे; और वे शक्ति और महान महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों पर आने वाले मनुष्य के पुत्र को देखेंगे। अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करण जब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और जब वे देखेंगे तो सभी 'भूमि की जनजातियां शोक मनाएंगी' great स्वर्ग के बादलों पर आ रहा मनुष्य का पुत्र ’शक्ति और बड़ी महिमा के साथ। नेट बाइबल से मनुष्य के पुत्र का चिन्ह स्वर्ग में दिखाई देगा, और पृथ्वी के सभी जनजातियों का शोक होगा। वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और महान गौरव के साथ स्वर्ग के बादलों पर पहुंचते देखेंगे। कुछ हद तक अंग्रेजी के ब्रदरहैंड और उसके बाद मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा। तब पृथ्वी के सभी कबीले विलाप करेंगे, और वे मनुष्य के पुत्र को आकाश के बादलों पर बिजली और बड़ी महिमा के साथ आते देखेंगे। प्लेन इंग्लिश में अरामी बाइबिल और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा और फिर पृथ्वी के सभी परिवार शोक मनाएँगे, और वे द सन ऑफ़ मैन देखेंगे जो चमत्कारों के साथ स्वर्ग के बादलों पर आते हैं और बहुत से स्तुति करते हैं। भगवान का वचन 'अनुवाद' तब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा। पृथ्वी पर सभी लोग पीड़ा में रोएंगे जब वे आकाश में बादलों के पुत्र को शक्ति और महान गौरव के साथ आते हुए देखेंगे। अमेरिकी मानक 1977 और फिर मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और फिर पृथ्वी के सभी लोग शोक करेंगे, और वे शक्ति और महान महिमा के साथ स्काई के आदमी के पुत्र को देखेंगे। जेम्स 2000 बाइबिलएंड और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का संकेत दिखाई देगा और फिर पृथ्वी के सभी कबीले शोक करते हैं, और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और महान् गौरव के साथ स्वर्ग के बादलों में आते हुए देखेंगे। अमेरिकी राजा जेम्स वर्जन और उसके बाद स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और फिर सभी को दिखाई देगा। पृथ्वी के लोग शोक करते हैं, और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों में शक्ति और महान महिमा के साथ आते हुए देखेंगे ।अमेरिकन स्टैंडर्ड वर्जन तब स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और फिर सभी जनजातियों के पुत्रों को देखेंगे। पृथ्वी शोक करती है, और वे मनुष्य के पुत्र को बादलों पर आते हुए देखेंगे शक्ति और महान गौरव के साथ स्वर्ग। डॉय-रिम्स बाइबल और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और तब पृथ्वी के सभी जन शोक करेंगे: और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों में आते देखेंगे। बहुत शक्ति और महिमा। डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशन और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा; और तब भूमि के सभी गोत्रों के लोग, और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर शक्ति और महान महिमा के साथ आते देखेंगे। संशोधित वर्नांड तो स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और फिर पृथ्वी के सभी कबीले शोक करते हैं, और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति के साथ स्वर्ग के बादलों पर आते देखते हैं और महान महिमा करते हैं। वेस्टर बाइबल का अनुवाद और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और फिर सभी जनजातियों पृथ्वी पर शोक होता है, और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति के साथ स्वर्ग के बादलों में आते हुए देखते हैं। और तब पृथ्वी के सभी देश विलाप करेंगे, जब वे मनुष्य के पुत्र को महान शक्ति और महिमा के साथ आकाश के बादलों पर आते हुए देखेंगे। अंग्रेजी में Bibleand और फिर मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा। तब पृथ्वी की सभी जनजातियाँ विलाप करेंगी, और वे मनुष्य के पुत्र को आकाश के बादलों पर शक्ति और महान गौरव के साथ आते हुए देखेंगे। वेन्यू का शाब्दिक अनुवाद और फिर स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा; और तब पृथ्वी के सभी गोत्र स्तन को दबाएंगे, और वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर, शक्ति और बहुत महिमा के साथ देखेंगे; बाइबल का अध्ययन करें मनुष्य के पुत्र की वापसी
... उन दिनों के क्लेश के तुरंत बाद: be सूरज गहरा हो जाएगा, और चंद्रमा अपना प्रकाश नहीं देगा; आकाश से तारे गिरेंगे, और आकाश की शक्तियाँ हिल जाएँगी। '' 30 उस समय मनुष्य का पुत्र स्वर्ग में दिखाई देगा, और पृथ्वी की सभी जातियाँ शोक करेंगी। वे मनुष्य के पुत्र को स्वर्ग के बादलों पर आते हुए देखेंगे, शक्ति और महान महिमा के साथ। 31And वह अपने स्वर्गदूतों को एक ज़ोरदार तुरही के साथ बुलावा भेजेगा, और वे चार हवाओं से उसका चुनाव इकट्ठा करेंगे, एक आकाश से दूसरे छोर तक।… Berean Study Bible & middot; क्रॉस संदर्भ देखें डैनियल 7: 13 में रात में मेरी दृष्टि मैं देखना जारी रखा, और मैंने देखा कि एक आदमी की तरह एक आदमी स्वर्ग के बादलों के साथ आ रहा है। उन्होंने प्राचीन दिनों की ओर रुख किया और उनकी उपस्थिति में नेतृत्व किया गया। ज़ीका 12: 11 ओन उस दिन यरूशलेम में शोक के रूप में महान होगा, जो कि मेगिडो के मैदान में हद-रिम्मोन का शोक है। मैथ्यू 16: 27 मनुष्य के पुत्र के रूप में आएगा अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में, और फिर वह हर एक को उसके द्वारा किए गए कार्यों के अनुसार चुकाएगा। मैथ्यू 24: 3 व्हेल यीशु जैतून के पहाड़ पर बैठे थे, शिष्य उनके पास निजी तौर पर आए थे। 'हमें बताएं,' उन्होंने कहा, 'ये चीजें कब होंगी, और आपके आने और उम्र के अंत का संकेत क्या होगा?' मैथ्यू 24: 37 के रूप में यह नूह के दिनों में था, तो क्या यह होगा मनुष्य के पुत्र का आना। मैथ्यू 24: 39 और वे तब तक अनजान थे, जब तक कि बाढ़ नहीं आई और उन सब को बहा ले गई। तो क्या यह मनुष्य के पुत्र के आगमन पर होगा। लुका 21: 27At उस समय वे मनुष्य के पुत्र को बिजली और महान महिमा के साथ एक बादल में आते देखेंगे। प्रकाशितवाक्य 1: 7Behold, वह बादलों के साथ आ रहा है, और हर आंख उसे देखेगी - उसे भी जिसने उसे छेदा था। और पृथ्वी के सभी लोग उसके कारण शोक करेंगे। ये ऐसा होना चाहिए! Amen.Revelation 12: 1 और स्वर्ग में एक महान चिन्ह दिखाई दिया: एक महिला धूप में चढ़ी हुई थी, जिसके पैरों के नीचे चंद्रमा था और उसके सिर पर बारह तारों का मुकुट था। शास्त्र का खजाना

और तब स्वर्ग में मनुष्य के पुत्र का चिन्ह दिखाई देगा: और तब पृथ्वी के सभी गोत्र शोक करेंगे, और वे मनुष्य के पुत्र को शक्ति और महान महिमा के साथ स्वर्ग के बादलों में आते देखेंगे।

चिन्ह।

मत्ती २४: ३
और जब वह जैतून के पहाड़ पर बैठा, तो शिष्यों ने उसे निजी तौर पर कहा, हमें बताओ, ये चीजें कब होंगी? और क्या होगा तेरा आने और दुनिया के अंत का संकेत?

सुनिश्चित करें कि आपका पाप आपको पता लगाएगा

दानिय्येल 7:13
मैंने रात के दृश्य में देखा, और, निहारना, एक जैसे मनुष्य का पुत्र स्वर्ग के बादलों के साथ आया, और प्राचीन दिनों में आया, और वे उसे अपने समीप ले आए।

मरकुस 13: 4
हमें बताएं, ये चीजें कब होंगी? और क्या होगा जब ये सारी चीजें पूरी हो जाएंगी?

और फिर सब होगा।

जकर्याह 12:10
और मैं दाऊद के घर में, और यरूशलेम के निवासियों पर, अनुग्रह की भावना और दलीलें डालूंगा: और वे मुझ पर नजर डालेंगे जिन्हें उन्होंने छेदा है, और वे उसके लिए शोक मनाएंगे, जैसा कि एक शोकसभा के लिए उनके केवल वे कर रहे हैं, और उसके लिए कड़वाहट में होगा, क्योंकि वह कड़वाहट में है उनके जेठा।

निर्गमन 21:12

प्रकाशितवाक्य 1: 7
निहारना, वह बादलों के साथ cometh; और हर आंख उसे देखेगी, और वे भी जिसने उसे छेड़ा: और पृथ्वी के सभी दयालु उसके कारण लड़ेंगे। फिर भी, आमीन।

देख।

मत्ती 16: 27,28
क्योंकि मनुष्य का पुत्र अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में आएगा; और फिर वह अपने कार्यों के अनुसार हर आदमी को पुरस्कृत करेगा ...

मत्ती 26:64
यीशु ने उस से कहा, तू ने कहा: फिर भी मैं तुझ से कहता हूं, कि तू मनुष्य के पुत्र को शक्ति के दाहिने हाथ पर बैठा हुआ और स्वर्ग के बादलों में आता हुआ देखेगा।

आपका श्रम व्यर्थ नहीं है

मरकुस 13:26
और तब वे मनुष्य के पुत्र को महान शक्ति और महिमा के साथ बादलों में आते हुए देखेंगे।