मत्ती 24: 4

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) न्यू इंटरनेशनल वर्जनजेसस ने उत्तर दिया: 'यह देखिए कि कोई आपको धोखा न दे। न्यू लिविंग ट्रांसलेशनजेसस ने उनसे कहा, 'किसी को आपको गुमराह न करें, इंग्लिश स्टैंडर्ड वर्जनअंड जीसस ने उन्हें जवाब दिया,' यह देखें कि कोई भी व्यक्ति आपको भटका नहीं। बेरेन स्टडी बाइबिलजेसस ने उत्तर दिया, 'यह देखें कि कोई भी आपको धोखा नहीं देता है। बेरेन लिटरल बाइबल बाइबल यीशु ने उत्तर देते हुए उनसे कहा, 'ध्यान रखना, किसी को भी गुमराह करो। अमेरिकी मानक बाइबिल और यीशु ने उत्तर दिया और उनसे कहा,' इसे देखें कोई भी आपको गुमराह नहीं करता है। राजा जेम्स वर्जन एंड जीसस ने उत्तर दिया और उनसे कहा: 'ध्यान रखिए कि कोई भी आपको धोखा नहीं दे रहा है। जेम्स बाइबिल के अनुसार यीशु ने जवाब दिया और उनसे कहा, कि तुम कोई आदमी धोखा मत दो। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबिलजियस ने उन्हें जवाब दिया। : 'बाहर देखो कि कोई तुम्हें धोखा नहीं देता। समकालीन अंग्रेजी संस्करणजेसस ने उत्तर दिया: किसी को तुम मूर्ख मत बनाओ। गुड न्यूज ट्रांसलेशनजेस ने उत्तर दिया, 'बाहर देखो, और किसी को भी तुम्हें मूर्ख मत बनाओ। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल जब यीशु ने उन्हें उत्तर दिया: 'देखो कि कोई तुम्हें धोखा न दे। अंतर्राष्ट्रीय मानक संस्करणजेसस ने उन्हें उत्तर दिया, 'यह देखें कि कोई भी आपको धोखा न दे, नेट बाइबिलजेसस ने उन्हें उत्तर दिया,' बाहर देखो कि कोई आपको गुमराह नहीं करता है। नया हृदय अंग्रेज़ी बाइबिलजेसस ने उन्हें उत्तर दिया, 'सावधान रहें कि कोई भी आपको भटकता नहीं है। अरामी बाइबल प्लेन इंग्लिशेशुआ ने उन्हें जवाब दिया और उनसे कहा, 'खबरदार कि कोई भी आदमी तुम्हें धोखा नहीं देगा।' भगवान के शब्द® ट्रांसलेशनजेस ने उन्हें जवाब दिया, 'सावधान रहें कि कोई आपको धोखा न दे। अमेरिकी स्टैंडर्ड 1977 और जीसस ने जवाब दिया और उनसे कहा, 'देखिए।' यह है कि कोई भी आपको गुमराह नहीं करता है। जेम्स 2000 बाइबिलए यीशु ने उत्तर दिया और उनसे कहा, ले लो कि कोई आदमी तुम्हें धोखा नहीं दे। एरिकिकन किंग जेम्स वर्जन यीशु ने उत्तर दिया और उनसे कहा, लो, ध्यान रहे कि कोई आदमी तुम्हें धोखा नहीं दे। और उन से कहा, ध्यान रखना कि कोई भी मनुष्य तुम्हें भटका नहीं। दाउद-राईम्स बाइबल और यीशु ने उत्तर देते हुए उनसे कहा: लो, ध्यान रखना कि कोई मनुष्य तुम्हें बहकाए नहीं: डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशन और यीशु ने उन से कहा, देखो कि कोई तुम्हें गुमराह न करे। इंग्लिश रिवाइज्ड वर्जनएंड जीसस ने उत्तर दिया और उनसे कहा, ध्यान रखें कि कोई भी व्यक्ति आपको भटका नहीं। वेस्टर के बाइबिल ट्रांसलेशन का जवाब दिया। और यीशु ने उनसे कहा, कि तुम किसी को धोखा न दो। नए नियम का ख्याल रखना। कोई भी तुम्हें गुमराह न करे, ' यीशु ने उत्तर दिया; विश्व अंग्रेजी बाइबिलजेस ने उन्हें उत्तर दिया, 'सावधान रहें कि कोई भी आपको भटकता नहीं है। यंग का शाब्दिक अनुवाद और यीशु ने उन्हें उत्तर देते हुए कहा,' ध्यान रखिए कि कोई भी आपको भटका नहीं सकता है, बाइबल का अध्ययन करें आयु के अंत के संकेत
… 3While यीशु जैतून के पहाड़ पर बैठा था, शिष्य उसे निजी तौर पर आए थे। 'हमें बताएं,' उन्होंने कहा, 'ये चीजें कब होंगी, और आपके आने और उम्र के अंत का संकेत क्या होगा?' 4Jesus ने उत्तर दिया, “यह देखिए कि कोई आपको धोखा न दे। 5 बहुत से मेरे नाम में आएंगे, दावा करेंगे, 'मैं मसीह हूँ,' और बहुतों को धोखा देंगे ... बेरेन स्टडी बाइबल & middot; क्रूस सन्दर्भ डाउनलोड करें यिर्मयाह 29: 8 यह वही है, जो इस्राएल के परमेश्वर का मेजबान है, कहता है: 'तुम में नबियों और दैवियों के द्वारा छल न करो, और उन सपनों को मत सुनो, जिनके बारे में तुम्हें पता है। यिर्मयाह 37: 9 यह वही है जो यहोवा कहता है: अपने आप को यह कहकर धोखा मत दो कि वे 'अच्छे के लिए चले जाएँगे', क्योंकि वे नहीं करेंगे! मरकुस 13: 5Jesus ने उन्हें यह कहकर शुरू किया, 'यह देखिए कि कोई भी आपको धोखा नहीं देता है। 6) : 3 यदि कोई सोचता है कि वह कुछ है जब वह कुछ भी नहीं है, वह खुद को धोखा देता है। शास्त्र का खजाना

और यीशु ने उत्तर दिया और उनसे कहा, ध्यान रखना कि कोई मनुष्य तुम्हें धोखा न दे।

एक दो स्वामी की सेवा नहीं कर सकता

लेना।

यिर्मयाह 29: 8
इस प्रकार इस्राएल के परमेश्वर, सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है; अपने नबियों और अपने दिव्यांगों को मत आने दो होना आप के बीच में, आप को धोखा देने के लिए, न तो अपने सपनों को सुने जो तु सपने का कारण बनता है।

मार्क 13: 5,6,22
और यीशु ने उन्हें उत्तर देते हुए कहना शुरू कर दिया, हेयेद कोई भी ले आदमी आपको धोखा: …

अंतिम दिनों में पुरुष खुद के प्रेमी होंगे

ल्यूक 21: 8
और उस ने कहा, ध्यान रखना कि तुम धोखा न खाओ: क्योंकि मेरे नाम पर बहुत से लोग आएंगे ईसा मसीह; और समय निकट है: इसलिए तुम उनके पीछे मत जाओ।