नीतिवचन 21:23

SUM तस्वीर XRF DEV STU प्रदर्शन (अध्याय के लिए क्लिक करें) नए अंतर्राष्ट्रीय संस्करण जो उनके मुंह और उनकी जीभ की रक्षा करते हैं वे खुद को विपत्ति से बचाते हैं। कुछ जीवित रहने के लिए अपनी जीभ को अपनाएं और अपना मुंह बंद रखें, और आप मुसीबत से बाहर रहेंगे। खेल मानक संस्करण जो भी अपना मुंह रखता है और अपनी जीभ खुद रखता है मुसीबत से बाहर। बेरेन स्टडी बाइबल उसके मुंह और जीभ की रक्षा करने वाली बाइबल का अध्ययन करती है। वह अपनी आत्मा को संकट से बचाती है। कुछ अमेरिकी स्टैंडर्ड बाइबिल वह जो उसके मुंह और उसकी जीभ की रखवाली करता है, उसकी आत्मा को मुसीबतों से बचाता है। जबकि किंग जेम्स वर्जन जो भी उसके मुंह और जीभ की रखवाली करता है, वह अपनी आत्मा रखता है। मुसीबतों से। जेम्स बाइबल अपने दोस्तों को अपना मुँह और अपनी जीभ को अपनी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखता है। क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल। जो अपने मुँह और जीभ की रखवाली करता है वह खुद को मुसीबत से बाहर रखता है। समकालीन अंग्रेजी संस्करण जो आप कहते हैं वह आपको बहुत परेशानी से बचा सकता है। खुशखबरी TranslateIf आप मुसीबत से बाहर रहना चाहते हैं, तो सावधान रहें कि आप क्या कहते हैं। होल्मन क्रिश्चियन स्टैंडर्ड बाइबल। जो अपने मुँह और जीभ की रखवाली करता है वह खुद को मुसीबत से बाहर रखता है। इंटरनेशनल स्टैंडर्ड वर्जन जो भी अपना मुंह देखता है और जीभ खुद को परेशानी से बचाए रखता है। बाइबिल। वह जो अपने मुंह की रक्षा करता है और उसकी जीभ मुसीबतों से उसकी जान बचाती है। न्यू हार्ट इंग्लिश बाइबल बाइबिल जो भी उसके मुंह की रक्षा करता है और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानियों से बचाती है। प्लेन इंग्लिश में अरामी बाइबिल जो उसके मुंह को बनाए रखती है और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानी से बचाए रखती है। WOD® WORD® TranslateWhoever अपने मुंह की सुरक्षा करता है और अपनी जीभ खुद को परेशानी से बाहर रखता है। JPS Tanakh 1917Whoso अपने मुंह और अपनी जीभ को अपनी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखता है। अमेरिकी मानक 1977 के अनुसार, जो अपने मुंह और अपनी जीभ की रखवाली करता है, अपनी आत्मा को मुसीबतों से बचाता है। जेम्स 2000 बाइबिल के अनुसार जो भी अपना मुंह रखता है और उसकी जीभ मुसीबतों से अपनी आत्मा को बचाए रखती है। अमेरिकन किंग जेम्स वर्जन जो भी अपना मुंह रखता है और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखती है। अमेरिकन स्टैंडर्ड वर्जनहॉउस अपने मुंह और अपनी जीभ को उसकी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखता है। बेंटन सेप्टुआजेंट ट्रांसलेशनहै, जो अपना मुंह रखता है और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानी से बचाती है। बाइबल यह कहती है कि अपने मुँह और अपनी जीभ को रखो, अपनी आत्मा को संकट से बचाओ। डार्बी बाइबिल ट्रांसलेशनव्होसो ने अपना मुंह और अपनी जीभ को अपनी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखा। गेम रिवाइज्ड वर्जनहोसो ने अपने मुंह और अपनी जीभ को परेशानियों से बचाए रखा। वेब्स्टर बाइबल के अनुवाद में जो भी अपना मुंह रखता है और अपनी जीभ को अपनी आत्मा को परेशानियों से बचाकर रखता है। मुंह और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखती है। योंग का लिटरल ट्रांसलेशन व्हिसो अपने मुंह और अपनी जीभ को रख रहा है, वह अपनी आत्मा पर प्रतिकूल प्रभाव डाल रहा है। बाइबल का अध्ययन करें राजा का दिल
… 22A बुद्धिमान व्यक्ति पराक्रमी के शहर को मापता है और उस गढ़ को खींचता है जिसमें वे भरोसा करते हैं। 23He जो अपने मुंह और जीभ की रक्षा करता है वह अपनी आत्मा को संकट से बचाता है। 24Mocker उस अभिमानी और घमंडी आदमी का नाम है - जो अत्यधिक गर्व के साथ काम करता है।… बेरेन स्टडी बाइबल और गिद्दोट; डाउनलोड क्रॉस संदर्भ जेम्स 3: 2 हम सभी कई मायनों में ठोकर खाते हैं। अगर कोई भी गलती में नहीं है कि वह क्या कहता है, वह एक संपूर्ण पुरुष है, अपने पूरे शरीर को नियंत्रित करने में सक्षम है। भजन 141: 3 एक गार्ड, हे यहोवा, मेरे मुंह पर; मेरे होठों की चौखट पर निगरानी रखो। नीतिवचन 12: 13 एक बुरा आदमी अपने विद्रोही भाषण से फँस जाता है, लेकिन एक धर्मी आदमी मुसीबत से बच जाता है। नीतिवचन 13: 3 जो उसके मुँह की रक्षा करता है, वह उसकी जान बचाता है, लेकिन वह जो अपने होंठ खोलता है उसकी अपनी बर्बादी। नीतिवचन 18: 21Life और मौत जीभ की ताकत में हैं, और जो लोग इसे प्यार करते हैं, वे इसका फल खाएंगे। शास्त्र का खजाना

जो कोई भी अपना मुंह रखता है और उसकी जीभ उसकी आत्मा को परेशानियों से बचाए रखती है।

स्वामी के आनंद में प्रवेश करो

नीतिवचन 10:19
शब्दों की भीड़ में वहाँ पाप नहीं करना चाहता: लेकिन वह अपने होंठ refraineth है बुद्धिमान।

नीतिवचन 12:13
दुष्टों के अपराधों से छीन लिया जाता है उनके होंठ: लेकिन बस मुसीबत से बाहर आ जाएगा।

अपने गुस्से पर सूरज को ढलने न दें

नीतिवचन 13: 3
वह अपने मुंह को अपने जीवन को बनाए रखता है: परंतु वह जो अपने होठों को चौड़ा करता है, उसका विनाश होगा।